无分页记录

您可以按 列表 | 普通 浏览

2006年1-5月十大流行语英译及简评(五)

[ 2007-9-5 16:48:56 | 作者:blurt out | 出处:原创 | 天气:晴 ]

要考好中高级口译,必须学会与时俱进。我们必须对生活中不断出现的流行新词保持敏感,并给出准确合理的译文,从而扩充自己的双语词汇量。

分类:趣味英语 | 部落: | 评论:0 | 阅读全文(101)

2006年1-5月十大流行语英译及简评(四)

[ 2007-9-5 16:48:10 | 作者:blurt out | 出处:原创 | 天气:晴 ]

要考好中高级口译,必须学会与时俱进。我们必须对生活中不断出现的流行新词保持敏感,并给出准确合理的译文,从而扩充自己的双语词汇量。

分类:趣味英语 | 部落: | 评论:0 | 阅读全文(106)

2006年1-5月十大流行语英译及简评(三)

[ 2007-9-5 16:47:18 | 作者:blurt out | 出处:原创 | 天气:晴 ]

要考好中高级口译,必须学会与时俱进。我们必须对生活中不断出现的流行新词保持敏感,并给出准确合理的译文,从而扩充自己的双语词汇量。

分类:趣味英语 | 部落: | 评论:0 | 阅读全文(113)

2006年1-5月十大流行语英译及简评(二)

[ 2007-9-5 16:40:50 | 作者:blurt out | 出处:原创 | 天气:晴 ]

要考好中高级口译,必须学会与时俱进。我们必须对生活中不断出现的流行新词保持敏感,并给出准确合理的译文,从而扩充自己的双语词汇量。

分类:趣味英语 | 部落: | 评论:0 | 阅读全文(117)

2006年1月十大流行语英译及简评(一)

[ 2007-9-5 16:39:48 | 作者:blurt out | 出处:原创 | 天气:晴 ]

要考好中高级口译,必须学会与时俱进。我们必须对生活中不断出现的流行新词保持敏感,并给出准确合理的译文,从而扩充自己的双语词汇量。

分类:趣味英语 | 部落: | 评论:0 | 阅读全文(183)

无分页记录

您可以按 列表 | 普通 浏览

导航

归档

日历

我的简历

  • 姓名:blurt out
  • 性别:男
  • 学号:00333
  • 等级:童生
  • 注册日期:2007-9-5
  • Email:blurt@163.com
  • 城市:上海
  • 发消息给我
  • 加为好友

我的书包

公告

blurt out

部落

  • 没有加入任何部落!

最新回复

  • 没有任何评论

联接

统计

  • 访问人数:1914 人
  • 创建时间:2007-9-5
  • 发表文章:5 篇
  • 上传相片:0 张
  • 回复总数:0 篇
  • 阅读总数:620 次
  • RSS订阅
  • mozilla firefox:支持WEB标准的最佳浏览器
  • 理论上本站符合XHTML标准,但由于用户输入日志的不确定性,可能会有几个错误通不过